partnerbion.blogg.se

Using mkvtools to add audio track
Using mkvtools to add audio track








  1. #USING MKVTOOLS TO ADD AUDIO TRACK MOVIE#
  2. #USING MKVTOOLS TO ADD AUDIO TRACK CODE#

#USING MKVTOOLS TO ADD AUDIO TRACK MOVIE#

In the article, I only discuss MP4's (basically, the same as M4V's and MOV's) and MKV's, the two most popular multimedia file (“container”) formats of today when it comes to non-native camera videos or broadcast formats (this means I don't discuss (M)TS files as they aren't used in non-broadcast movie distribution / ripping). It's a more generic article showing you how you can use the best OS X apps to add new audio tracks to a video file so that it has multiple audio tracks. Note that this tutorial is not only meant for folks that have video files with AC-3 audio only. In this tutorial, I explain an alternative for people that don't want to do all the hassles of manually backing up and restoring IPA files (one of the ways of playing those files back) or just want to use the most up-to-date versions of multimedia players in the future too. In my previous article on iOS developers being forced to drop AC-3 support from their players, I've explained you either keep the old versions of your media players or won't be able to listen to the audio track of AC-3-only video files (MP4's, MKV's etc.). If you want to specify multiple tracks you can comma separate them like 3,4,6.Īn added bonus is that you save space from remuxing away undesired tracks.UPDATE (06/Oct/2012): I've posted an entirely new section to the second half of the article on MKV audio editing. Since we’re using the -s flag we’re not touching the audio tracks. This is going to mux a new Matroska with only subtitle with track number 3 from the input. Remember to use the number within the parentheses which is going to be one less than the track number. This is where the track number comes in handy, as hinted by (track ID for mkvmerge & mkvextract: 1). Say we want to get rid of the track completely. 1īy assumption we got automatically enabled Chinese subtitles.

#USING MKVTOOLS TO ADD AUDIO TRACK CODE#

$ mkvmerge -o output.mkv -a 'eng' -s 'eng' input.mkvĪs I said before, you might not have the language code specified in the track. Similarly, if we only want the English tracks we can just include them in particular: 1 This is a good option if there are audio or subtitle tracks of several languages that you want to keep and you only want to nuke Spanish. In this case -o means output, -a means audio tracks, '!spa' means exclude tracks with language code spa and -s means subtitle tracks. $ mkvmerge -o output.mkv -a '!spa' -s '!spa' input.mkv Since we have Language on both out Spanish tracks we can just exclude them by muxing with the mkvmerge tool: 1 Now, perhaps the default audio track is in Spanish but you only speak English so you want to nuke everything Spanish about this file instead of fiddling with default track flags. | + Track number: 4 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 3) | + Track number: 3 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 2)

using mkvtools to add audio track

| + Track number: 2 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 1) | + Track number: 1 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 0) Either you specify what tracks you want to include in your new file or you specify what tracks you want to exclude. So how do we remove audio or subtitle tracks from out Matroska? This can be approached in two different ways.

using mkvtools to add audio track

Very similar and the relevant fields are the same.

using mkvtools to add audio track

| + Track number: 19 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 18) We’ll get to that in a bit but first let’s look at a subtitle track. A lot of times you won’t have the language and in that case you’d have to go by name to find the track number you want to omitt or include. The relevant fields for us is Track number, Track type, Language and Name. | + Name: 1.0 Dolby Digital (1980 Latino dub) | + Track number: 10 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 9) It’s a list of tracks that can look something like: 1 It prints information about the Matroska files we want to do surgery on. This installs a nice toolchain to work with Matroska files. The easiest way I’ve found to do this is to remux the Matroska using the mkvtoolnix suite. Ever rip a Blu-ray and find that the resulting Matroska defaults to the Russian language audio track? You might want to remove the audio track and the corresponding subtitle tracks.










Using mkvtools to add audio track